Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (8990 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemanden mitnehmen U کسی را سوار کردن
Jemanden mitnehmen U به کسی سواری دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mitnehmen U همراه بردن
zum Mitnehmen U با خود بردن [غذا به بیرون از رستوران]
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین]
sich von Jemandem mitnehmen lassen U سواری شدن [در خودروی کسی]
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
Jemanden erstaunen U کسی را مبهوت کردن
Jemanden erstaunen U کسی را مات کردن
Jemanden erstaunen U کسی را متحیر کردن
Jemanden verwundern U کسی را متحیر کردن
Jemanden verwundern U کسی را مبهوت کردن
Jemanden aufsuchen U جوییدن کسی
Jemanden hereinlegen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden hereinlegen U کسی بیگناه را متهم کردن
Jemanden ängstigen U کسی را ترساندن
Jemanden erwischen U کسی را دستگیرکردن
Jemanden erwischen U کسی را توقیف کردن
Jemanden erwischen U کسی را بازداشتن
Jemanden schnappen U کسی را دستگیرکردن
Jemanden schnappen U کسی را توقیف کردن
Jemanden schnappen U کسی را بازداشتن
Jemanden aussperren U [با قفل کردن] جلوی راه کسی را گرفتن
Jemanden austricksen <idiom> U سر کسی کلاه گذاشتن [اصطلاح روزمره]
Jemanden bescheißen <idiom> U سر کسی کلاه گذاشتن [اصطلاح رکیک]
Jemanden verwundern U کسی را مات کردن
Jemanden zurückholen U کسی را معزول کردن
Jemanden anmachen U کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden auffordern U کسی را احضار کردن
Jemanden auffordern U کسی را فراخواستن
Jemanden auffordern U کسی را دعوت کردن
Jemanden anheuern U کسی را استخدام کردن [مانند وکیلی]
Jemanden anheuern U کسی را گرفتن [مانند وکیلی]
Jemanden befördern U به کسی در شغلی درجه دادن
Jemanden anheuern U کسی را استخدام کردن [مانند کارگری] [اصطلاح روزمره]
Jemanden befördern U به کسی ترفیع دادن
Jemanden abordnen U نمایندگی کردن کسی
Jemanden abordnen U کسی را وکیل کردن
Jemanden abordnen U به کسی نمایندگی دادن
Jemanden unterbevollmächtigen U به کسی اختیار تام دادن [حقوق]
Jemanden aufsuchen U جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemanden aufsuchen U طلبیدن کسی
Jemanden aufgeilen U با کسی لاس زدن
Jemanden aufgeilen U کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden anmachen U با کسی لاس زدن
Jemanden abkriegen U کسی را پیدا کردن [دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
Jemanden ängstigen U کسی را به وحشت انداختن
Jemanden vergraulen U کسی را دلسرد کردن
Jemanden vergraulen U کسی را ترساندن و دور کردن
Jemanden ausnehmen <idiom> U کسی را تیغ زدن
Jemanden ausnehmen <idiom> U از کسی با کلک پول گرفتن
Jemanden beschuldigen U تقصیر را سر کسی گذاشتن
Jemanden anzeigen U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden beschuldigen U به کسی تهمت زدن
Jemanden einlassen U راه دادن کسی [به جایی]
Jemanden vergraulen U کسی را منصرف کردن
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
Jemanden anskypen U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
Jemanden anspringen U روی کسی پریدن
Jemanden anspringen U به کسی ناگهان جستن [و حمله کردن ] [مانند جانور شکارگر]
Jemanden anspringen U به کسی پریدن [مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
Jemanden anzeigen U ازکسی قانونی شکایت کردن [کسی را متهم کردن]
Jemanden verpfeifen U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden verraten U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden denunzieren U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden vorlassen U راه دادن کسی [به جایی]
Jemanden volllabern <idiom> U آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
Jemanden anfahren U یکدفعه سر کسی [با عصبانیت] داد زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden anschnauzen U به کسی پریدن
Jemanden anschnauzen U پرخاش زدن به کسی
Jemanden anblaffen U به کسی پریدن
Jemanden anblaffen U پرخاش زدن به کسی
Jemanden anfahren U به کسی پریدن
Jemanden anfahren U پرخاش زدن به کسی
Jemanden anschießen U به کسی تیر زدن و زخمی کردن
Jemanden anblaffen U یکدفعه سر کسی [با عصبانیت] داد زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden anschnauzen U یکدفعه سر کسی [با عصبانیت] داد زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden reizen U کسی را خشمگین کردن
Jemanden reizen U کسی را برافروختن
Jemanden provozieren U کسی را خشمگین کردن
Jemanden provozieren U کسی را برافروختن
Jemanden behandeln U درمان کردن کسی
Jemanden behandeln U رفتار کردن [با] کسی
[Jemanden] loswerden U تعویض کردن [کسی]
[Jemanden] loswerden U تغییر دادن [کسی]
Jemanden anbimmeln U به کسی زنگ زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden erwecken U کسی را بیدارکردن
Jemanden abzocken U کلاه سر کسی گذاشتن
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
Jemanden beknien U دست به دامن کسی شدن [بخاطر چیزی]
Jemanden umarmen U محکم گرفتن کسی
Jemanden umarmen U بغل کردن کسی
Jemanden umarmen U درآغوش گرفتن کسی
Jemanden zurückholen U کسی را احضار کردن
Jemanden zurückholen U کسی را فراخواندن
Jemanden zurückbeordern U کسی را احضار کردن
Jemanden zurückbeordern U کسی را معزول کردن
Jemanden zurückbeordern U کسی را فراخواندن
Jemanden zurückrufen U کسی را احضار کردن
Jemanden zurückrufen U کسی را معزول کردن
Jemanden zurückrufen U کسی را فراخواندن
Jemanden umhauen <idiom> <verb> U کسی را شگفتگیر کردن
Jemanden umhauen <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
Jemanden einkerkern U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
Jemanden einkerkern U به سیاه چال انداختن کسی [تاریخ]
Jemanden besteigen U با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
Jemanden dienstzuteilen U ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [اصطلاح رسمی]
Jemanden abordnen U ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [اصطلاح رسمی]
Jemanden stärken U به کسی قدرت [روحی] دادن
jemanden hinrichten U اعدام کردن [حقوق]
Jemanden aufrütteln U کسی را تحریک کردن
Jemanden aufwühlen U کسی را تحریک کردن
Jemanden entlarven U لو رفتن هویت کسی
Jemanden ermahnen <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
Jemanden arretieren U کسی را دستگیر کردن [واژه قدیمی] [اصطلاح رسمی]
Jemanden festenehmen U کسی را دستگیر کردن
Jemanden kränken U کسی را آزرده کردن
Jemanden kränken U کسی را رنجاندن
Jemanden kränken U دل کسی را شکستن
Jemanden kränken U قلب کسی را شکستن
Jemanden verletzen U کسی را آزرده کردن
Jemanden verletzen U کسی را رنجاندن
Jemanden verletzen U دل کسی را شکستن
Jemanden verletzen U قلب کسی را شکستن
Jemanden abstellen U ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [نظامی]
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Jemanden treffen U کسی را احساساتی کردن
Jemanden treffen U کسی را متاثر کردن
Jemanden enttäuschen U کسی را نا امید کردن
Jemanden anstoßen U کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden anstoßen U کسی را سیخونک زدن
Jemanden piksen U کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden piksen U کسی را سیخونک زدن
Jemanden piken U کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden piken U کسی را سیخونک زدن
Jemanden tätowieren U کسی را خالکوبی کردن
Jemanden loswerden U ازدست کسی رها [خلاص] شدن
Jemanden dolmetschen U مترجم کسی بودن
Jemanden beauskunften U به کسی آگاهی دادن
Jemanden exhumieren U کسی را از خاک در آوردن
Jemanden exhumieren U کسی را نبش کردن
Jemanden ausgraben U کسی را از خاک در آوردن
Jemanden ausgraben U کسی را نبش کردن
Jemanden narren U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
jemanden verklagen U کسی را محاکمه کردن
Jemanden enttäuschen U کسی را مایوس کردن
Jemanden enttäuschen U کسی را ناکام کردن
Jemanden enttäuschen U کسی را محروم کردن
Jemanden treffen U اثر کردن بر کسی
Jemanden zusammenstauchen <idiom> U کسی را شستن وکنار گذاشتن [ پر خاش]
Jemanden zusammenstauchen <idiom> U سبیل کسی را دود دادن [اصطلاح]
Jemanden ansprechen U با کسی صحبت کردن
Jemanden aufknüpfen U بدار آویختن کسی [اصطلاح روزمره]
Jemanden aufknüpfen U کسی را دار زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden aufhängen U کسی را دار زدن
Jemanden aufhängen U بدار آویختن کسی
Jemanden erhängen U کسی را دار زدن
Jemanden erhängen U بدار آویختن کسی
Jemanden hängen U کسی را دار زدن
Jemanden hängen U بدار آویختن کسی
Jemanden überwachen U کسی را زیر نظر داشتن
Jemanden verschleppen U آدم دزدی کردن کسی
Jemanden verschleppen U آدم سرقت کردن کسی
Jemanden verschleppen U بچه دزدی کردن کسی
Jemanden foppen U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden aufwecken U کسی را بیدارکردن
Jemanden anläuten U به کسی زنگ زدن [باختر اتریش]
Jemanden achten U کسی را محترم داشتن [احترام گذاشتن به کسی]
Jemanden reinlegen U به کسی کلک زدن
jemanden anreden U خطاب کردن [به کسی]
Jemanden erfreuen U کسی را خوشحال کردن
jemanden kündigen U کسی [کارگر] را معاف کردن
jemanden kündigen U به کسی آگهی دادن [که مرخص میشود]
jemanden rausschmeißen U کسی را جواب کردن [ از کار بیرون کردن] [اصطلاح روزمره]
Jemanden verteidigen U دفاع کردن از کسی [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
jemanden feuern U کسی را از کار بیرون کردن [اصطلاح روزمره]
Jemanden aufbauen U کسی را خشنود و راضی کردن [اصطلاح روزمره]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
jemanden verhaften U کسی را دستگیر کردن
jemanden daktyloskopieren U کسی را انگشت نگاری کردن [اصطلاح رسمی]
Jemanden befremden U کسی را بیگانه کردن [منحرف کردن]
jemanden entsenden U کسی را فرستادن [اعزام کردن ]
jemanden abhängen <idiom> U از کسی جلو زدن [مسابقه] [اصطلاح روزمره]
jemanden abhängen <idiom> U از دست کسی خلاص شدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden sammeln U کسهایی را گرداوری کردن [جمع کردن]
jemanden aufhalten U کسی را معطل کردن
Jemanden erpressen U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
jemanden entlassen U کسی را اخراج کردن
Jemanden beeindrucken U کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Jemanden imponieren U کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Jemanden zusammenschlagen U کسی را بدجور کتک زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden erledigen U کسی را خورد کردن [نابود کردن] [کشتن] [اصطلاح روزمره]
Jemanden aufgabeln U کسی را بلند کردن [با کسی آشنا شدن] [اصطلاح روزمره]
Jemanden fertigmachen U کسی را خورد کردن [نابود کردن] [کشتن] [اصطلاح روزمره]
Jemanden prädisponieren U کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی]
Jemanden achten U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی
Jemanden hereinlegen U کسی را گول زدن
Jemanden anrufen U به کسی زنگ زدن [تلفن]
Jemanden schröpfen U از کسی خون گرفتن
jemanden wegbringen U دور بردن کسی
Jemanden anmelden U کسی را نام نویسی کردن [ثبت نام کردن] [درفهرست وارد کردن]
Jemanden zurückpfeifen U کسی را با مجموعهای قوانین مطابق کردن
Recent search history Forum search
1سلام من میخواهم این را ببرم
2auf jemanden Einfluss nehmen
2auf jemanden Einfluss nehmen
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
1در شادی دیگران سهیم شدن
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1Versetzen
1لطف کردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com